そろそろハリポタ最終巻

1巻の日本発売前からチェックしていたこの作品も、いよいよ完結。ずっとファンで映画も全作映画館まで行ってるぐらいなだけに、楽しみなようであり、寂しいようであり。今まで読んできてつくづく思うのは「これって児童書じゃないよ!」ですが(笑)
ダンブルドアの復活とかあるかな? とりあえずロンとハーマイオニーとルーピン先生は無事でありますように! ハリポタ最愛キャラはシリウスの私はつよーくそう思うのですが!(´Д`;)

和訳された洋書では、最近アニタ・ブレイクシリーズにはまりました。ネクロマンサーで吸血鬼処刑人の女性が主人公の話で、彼女を巡ってレースが似合うお貴族さまな吸血鬼のジャン=クロードと、教師の狼男リチャードがバチバチやってるのが妙に楽しい。ジャン=クロードが好きです。言動が笑えて仕方ありません。
アン・ライスのヴァンパイアクロニクルスシリーズも好きだけど、ちょっと翻訳が読みにくい(翻訳のせいじゃないかもだけど)
それに比べると遥かに読みやすい。和訳本は翻訳者のセンスで品質変わるみたいだから、原文で読めればいいんだろうけどムリ(笑)
あ、でも一応児童書らしいハリポタ原文ならついて行けるんだろうか?

ところで和訳された洋書って、妙に高いのがまいる。ハリポタもハードカバーにだまされそうになるけど、やっぱ高い!
アン・ライス氏の本が最近日本で翻訳されて販売されないのは、翻訳権料(かな?)が高騰したからだっていうしねぇ…身につけるべきは語学ですか(^^;)

最近テレビで英語を話すための勉強方法は、大人は子供とは逆に読むことからはいれって言ってました。大人の場合はその方が効率的で、教科書にはマンガがいいらしい。わかりやすい文章で、なおかつ内容が絵から推測できるからだそうだ。へぇ〜…リボーンの海外版でも買おうかしら!(笑)

今日はほぼ1日中頭が痛くてまいった。首の骨からきてるのは自覚しております。気分もよくない。首からくると薬が効かないから厄介…そのせいで食欲もなくて、朝は昼まで寝てたので自動でヌキ、昼は菓子パン1個とコーヒー(しかも半ば無理やり食べた)、夜は昼ご飯の残りの菓子パン1個と桃1個とグレープフルーツジュースで終わり。明日は首が回復しますように。でないと原稿できないし…(><;)
最近忙しくてジムが週1で、肩がこってパンパンになってるのが首に影響来たのかな…しかし身動きするたびに頭痛してたらジムに行けません。うーん悪循環。


コメントを残す